Suche Reader mit Touch und Deutsch-Japanischem Wörterbuch

TLab3000

New member
Der Titel sagt ja schon alles. Ich suche einen eReader mit Touchscreen und Deutsch-Japanischem Wörterbuch. Gibt es so etwas hier in Deutschland?


Gruß und Danke


Timo
 

Chalid

Administrator
Teammitglied
Wäre mir nichts bekannt. Das ließe sich wohl aktuell am ehesten mit dem Sony PRS-T1 und Root-Zugriff ermöglichen, indem man entweder Cool Reader verwendet und dazu eines der Wörterbücher (Fore Dictionary, Colordict, GoldenDict, Aard Dictionary) oder eine eigene App runterlädt (Collins Japanese<>German).


Ich habe jetzt auf die Schnelle allerdings kein Japanisch<>Deutsch Wörterbuch für die genannten Wörterbücher gefunden. Ließe sich aber zur Not sicher auch selbst irgendwie Herstellen, wenn man eine gut formatierte Quelldatei für sowas hat.
 

TLab3000

New member
Wäre mir nichts bekannt. Das ließe sich wohl aktuell am ehesten mit dem Sony PRS-T1 und Root-Zugriff ermöglichen, indem man entweder Cool Reader verwendet und dazu eines der Wörterbücher (Fore Dictionary, Colordict, GoldenDict, Aard Dictionary) oder eine eigene App runterlädt (Collins Japanese<>German).

Ich muss mal gucken, ob das für meine Frau, die's nicht so sehr mit Technik hat, nicht zuviel ist.


Wie sieht es aus mit den Sony 300 und 505 mit PRS+? Gibt's da Erfahrungen?
Wie ist das mit den Hanvon? Die werden den Sinologen ja immer wieder empfohlen. Aber zu Japanisch finde ich nichts...


Ich habe jetzt auf die Schnelle allerdings kein Japanisch<>Deutsch Wörterbuch für die genannten Wörterbücher gefunden. Ließe sich aber zur Not sicher auch selbst irgendwie Herstellen, wenn man eine gut formatierte Quelldatei für sowas hat.

Hast du damit schon Erfahrung oder einen Tipp? WadokuJT gibt's ja in allen möglichen Formen als db, csv und so weiter.
Ich kenne nur einen, der sich damit perfekt auskennt und ein geniales Wörterbuch auf WadokuJT-Basis für Windows Mobile gemacht hat. Und das ist ausgerechnet der Ex meiner Frau. Den kann ich nun echt nicht fragen...
 

TLab3000

New member
Was für eine Enttäuschung!
Vom Sony PRS-T1 gibt es Unmengen Bilder mit japanischer Schrift und deren Verlauf von oben nach unten und von rechts nach links wie
Um den Link zu sehen, bitte Anmelden oder Registrieren
.
Klar, die alten Sony eReader konnten in den deutschen Ausführungen keine Kanji darstellen, aber der T1 läuft ja unter Android! Bei Gutenberg lassen sich japanische eBooks als HTML mit dem T1 wunderbar anzeigen und lesen. Auch in der Liste der Bücher werden alle möglichen Schriften angezeigt.
Aber Kanji bei einem epub? Pustekuchen! Da geht gar nichts. Kann mir mal jemand sagen, wo da das Problem liegen soll? Es gibt zwar Workarounds, aber die sind relativ kompliziert und/oder aufwändig. Sorry, aber: So ein Scheiß!


Zum Glück habe ich meiner Frau einen Kobo Touch geschenkt. Mir gefällt der T1 zwar nach wie vor besser, aber der KT hat doch einige Vorteile. Abgesehen davon, dass meiner Frau das Design besser gefällt, waren unter anderem folgende Punkte kaufentscheidend, die nicht alle
Um den Link zu sehen, bitte Anmelden oder Registrieren
genannt werden:
- Eigene TrueType Fonts können aufgespielt werden. Griechisch, Japanisch, Vietnamesisch und so weiter - alles kein Problem
- Bedeutungswörterbuch, wenn's schon kein japanisches gibt. Für jemanden, der besser deutsch als englisch spricht, ist das die bessere Alternative zu einem D-E Wörterbuch.
- Updates sind total einfach einzuspielen.
- Leichter zu bedienen.
- Schöner, billiger, griffiger...
- ...ich glaube, ich mache mal eine Pro/Contra-Liste lieber in den passenden Thread.


Ich hoffe, die Entscheidung für den KT war die richtige. Wenn ich einen T1 gekauft hätte, hätte ich mich sicher ziemlich geärgert. (Allerdings nur, weil er eben keine japanischen eBooks anzeigen kann.)
 
Oben