Kindle Voyager und die Namenskonfusion

Rys

New member
Als Amazon ihren Kindle Paperwhite beworben hat, kurz nachdem er rausgekommen ist - ich weiß jetzt nicht mehr ob Version 1 oder 2 - lief die Werbung im TV ständig, zumindest bei den privaten Sendern.
Ist anscheinend gänzlich an mir vorbeigegangen - obwohl ich durchaus hin-und-wieder vor Glotze sitze (und das auch nicht immer nur die Bildungskanäle sind ;))
 

Altschneider

New member
Mal davon abgesehen, dass ich mir nichts aus Werbung mache ... mit Ausnahme von zeitlich begrenzter Tolino-Werbung habe zumindest ich noch keine andere außer der Kindle-Werbung im Fernsehen gesehen.
TV-Werbung ist ja nicht gerade preiswert - ich denke, es liegt hauptsächlich daran, dass man keine von anderen Herstellern sieht.

Miss Verständis :D.
Ich meinte nicht die Werbung, sondern die Berichterstattung der Medien, etwa bei Buchbesprechungen, da liest bzw. hört man die Formulierung \" gibt es auch für Kindle\" öfter mal. Gemeint ist dann natürlich \"gibt es auch als E-Buch\".
Verstanden wird aber wahrscheinlich \"gibt es nur als E-Buch für den Kindle\", so jedenfalls hat es meine Nachbarin, eine Kindle-Frau, immer interpretiert und sich daher den Kindle gekauft.
 

maex

New member
In Gedanken lese ich den Namen \"Voyage\" immer mit französischer Aussprache. :p

Ich habe mich sowieso von Anfang an gefragt (nach dem ich bemerkt habe, dass es nicht \"Voyager\" heißt), ob man es französisch oder englisch ausspricht.
Ich bin mir nach wie vor nicht ganz sicher. 🙄
 

farbgrafik

New member
hmm ich würds französisch aussprechen, und damit würde sich das Gerät besser von Voyager abheben. Schade eigentlich, ich hatte auch mein (heißgeliebtes) Raumschiff im Hinterkopf und fand das sehr sympatisch - vielleicht hätte die nächste Version dann Kirk geheißen
:cool:
 

LightWriter

New member
Wenn man hier ins Textfenster Voyage eingibt, wird das als Fehler unterstrichen. Könnte mir gut vorstellen, das dann so einige noch ein r dranhängen, damit es das vollständige Wort Voyager ergibt, das nicht als Fehler gilt.
Bei google wird es ähnlich sein. Da wurde das mal falsch eingetragen und viele die nach dem Reader schauen, schreiben das Wort gar nicht aus, sondern nutzen die automatische Vervollständigung die ja zum richtigen Ergebnis umleitet.


Rys
Als du das mit Voyage mit Vornamen Kindle geschrieben hast, kam mir James Bond in den Sinn.
Mein Name ist Voyage, Kindle Voyage. 😆
 

Rys

New member
Rys
Als du das mit Voyage mit Vornamen Kindle geschrieben hast, kam mir James Bond in den Sinn.
Mein Name ist Voyage, Kindle Voyage. 😆
Haha, das könnte Amazon glatt in ne Werbung einbauen 😆
(und uns für die Idee jeweils einen Voyage spendieren
:cool:
)






(obwohl eigentlich fände ich es ja logischer, wenn der Name des jeweiligen Modells der Vorname wäre und Kindle der Familienname ;))
 

Der Hansi

New member
Hmm, ich dachte sofort an Voyage in Englisch. Dabei denke ich an einen Reisekoffer, während die Voyager einen Spacetrek über mehrere Jahre hinweg darstellt. Von der Akkulaufzeit mags ja stimmen, aber ich glaube der Bezug ist eher auf die Reise zu finden. 😉
 

LightWriter

New member
Rys
Da gebe ich dir recht, wäre toll einen Voyage spendiert zu bekommen. 😆
Das für die Werbung wichtigere Wort würde ich zweimal nennen.
Bei Bond ist es Bond, beim Voyage eben Voyage, da ja klar ist das er zur Kindle Familie gehört.
 
Oben